TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1985-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Containers
  • Transport of Goods

Français

Domaine(s)
  • Conteneurs
  • Transport de marchandises
OBS

Les explosifs occasionnels, IPE, 1979, vol.2, p. 468 CIL + Y.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2000-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Police
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Police
  • Règles de procédure

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1997-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Building Insulation and Acoustical Design

Français

Domaine(s)
  • Isolation et acoustique architecturale
DEF

Dispositif d'insonorisation.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1993-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Economics
  • Environmental Law
  • Climate Change
DEF

In the context of commitments for limitation action, normally refers to the time span over which the data used as the standard for assessing future performance in meeting such commitments is measured.

OBS

The time period should be long enough to remove possibly large inter-annual variabilities of inventories, preferably two or three years.

Français

Domaine(s)
  • Économie environnementale
  • Droit environnemental
  • Changements climatiques
DEF

Période pendant laquelle les inventaires d'émissions seront utilisés comme base de comparaison pour évaluer la performance ultérieure d'un pays en ce qui a trait à ses engagements de réglementer, contrôler ou de réduire ses émissions selon l'échéancier auquel il aura souscrit dans une convention internationale.

CONT

En raison de la variabilité annuelle et régionale des facteurs touchant les émissions annuelles de gaz à effet de serre, une période de référence devrait non seulement être la même pour tous les signataires de la convention, mais elle doit être de plus d'un an. Les fluctuations ci-dessus sont considérablement réduites lorsqu'elles sont établies en moyenne sur deux ans.

OBS

La période de référence est généralement une année ou une moyenne d'années consécutives.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1979-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacy

Français

Domaine(s)
  • Pharmacie
CONT

NITRAZINE Squibb. Papier de phénaphthazine Révélateur pH. Le disulfonate sodique de dinitrophényl-azonaphtol est un réactif du pH. Ses applications sont plus nombreuses que celles du tournesol et il accuse de faibles différences de pH. Usages: Acidimétrie et alcalimétrie. Particulièrement utile à la détermination clinique du pH entre 4.5 et 7.5 pour apprécier la réaction des sécrétions urinaires, vaginales, oculaires, nasales et salivaires. (...) Précautions: Le papier Nitrazine n'indique pas avec exactitude le pH de l'eau distillée, de l'eau douce et relativement pure du robinet ou celui d'une solution extrêmement diluée et presque privée de substance tampon.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2004-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Applied Arts (General)
OBS

Also known as Timmins Arts Council.

OBS

Arts and Culture Timmins (ACT) is a volunteer organization whose purpose is to improve the quality of life in the Timmins area by encouraging and facilitating arts and cultural activities. ACT was founded on the belief that the arts are for everyone and should be accessible to all since they are essential for a healthy community lifestyle. Their goal is to provide leadership within the arts community. They foster and develop creative excellence among artists to promote awareness of and appreciation for the arts.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Arts appliqués (Généralités)
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1999-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Paramedical Staff
CONT

The Research Council for Complementary Medicine (RCCM) was set up to find research methods acceptable to both complementary and conventional practitioners.

OBS

Contrast "general practitioner".

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel para-médical
OBS

Médecine alternative : l'adjectif «alternatif» est impropre en ce sens en français.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2012-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

Replacement of alphanumeric keyboards and crt terminals with hand-written incident cards and a conveyor belt in radio dispatching operations.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1988-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Also known as Single MAP. Information confirmed with the organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement obtenu de l'organisme.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2016-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Homeopathy

Français

Domaine(s)
  • Homéopathie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Homeopatía
CONT

Las drogas naturales tienen tres grados de acción: mecánico, químico y dinámico. [...] El pleno poder de la droga en su acción dinámica se revela en la potencia, en tanto que los ele­mentos materiales más groseros, por su propia bastedad, no desarrollan carac­terísticas individuales finas en sus experimentaciones.

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :